Similitudes entre el español y el árabe

Miren este vídeo para ver algunas similitudes entre estas dos lenguas. ¿Hay algo que te sorprende?

https://www.facebook.com/AnnenbergMedia/videos/1518498385136262/

Anuncios

Las “estrellas invitadas” latinas en Jane the Virgin

¿Algunos de Uds. han visto el programa Jane the Virgin? Como toma lugar en Miami y tomando en cuenta la influencia hispana en esta ciudad, tiene sentido que muchos de los personajes en el programa hablan español, incluyendo la abuela de Jane (que sólo habla español). También los guest stars (“estrellas invitadas”) son latinos y muchos de ellos son hispanohablantes. Por ejemplo, en Jane the Virgin han tenido como estrellas invitadas al cantante español, David Bisbal, y la cantante mexicana, Paulina Rubio. Aquí tienen algunos clips de sus actuaciones en el programa.

¿Qué piensan de sus actuaciones? ¿Hablaron en inglés o en español? Comenten sobre sus roles de guest stars.

Bonita propuesta de matrimonio: Caylin Moore y Paola Miranda, atletas de TCU

En nuestra clase de español este julio, Caylin Moore está de oyente. Su motivación de aprender mejor el español…la bella Paola Miranda, su novia y ahora comprometida, ateleta y estudiante de TCU de Paraguay. Caylin mostró el video de su propuesta de matrimonio a Paola en nuestra clase. Presten atención al poema que le escribió a Paola. ¿Qué piensan de la propuesta? ¿Del poema? ¿Tienen algunos consejos o buenos deseos para los novios?

Yo los deseo todo lo mejor en su vida juntos–Profe. Boxwell

 

Juegos de palabras

Siendo adulto (o “adulting” como decimos en inglés) es difícil. Me acuerdo de ser estudiante universitario y recién graduado y tener que cocinar por primera vez.  ¡Qué pasada! ¿Uds. se relacionan con este meme? ¿Cuál es el juego de palabras aquí? ¿Cuáles son algunos de las otras dificultades de ser adultos?

Despacito por Google Translate: ¿tiene sentido?

Estaba mirando mi Facebook esta mañana y vi este vídeo que usa Google translate para cambiar la famosísima canción de Luis Fonsi y Daddy Yankee al inglés. Miren el vídeo y escuchen a la traducción. ¿Qué piensan? ¿Tiene sentido cuando se escucha en inglés?


Despacito
Cuando Uds, mis estudiantes, hacen tareas de escritura, les digo que en vez de usar traductores como Google translate o SpanishDict usen Wordreference porque no simplemente da una opción para cada palabra. También tiene un foro en que Uds pueden preguntar sobre la traducción de una frase entera o cómo traducir alguna frase de español al inglés sin ser literal. Esto es mucho mejor que usar un traductor en línea porque da más énfasis en entender las frases y los coloquialismos que en considerar a cada palabra individualmente.